субота, 12 травня 2018 р.

ҐЕОРҐ ГАЙМ – НЕБЕСНА ТРАГЕДІЯ (Eisenturm, 2018)


Формат: PDF 
Масштаб: А5
free download

Видатний німецький поет, котрий встиг проявити себе також у прозі й драматургії, провідна постать раннього експресіонізму Ґеорґ Гайм так писав про себе у щоденнику восени 1910 року: "Бодлер. Верлен. Рембо. Кітс. Шеллі. Я справді вірю, що лиш я один з-поміж німців смію ступити у тіні цих божеств – без задушливого збліднення та слабкості."

Ґеорґ Гайм трагічно загинув під час прогулянки на ковзанах 16 січня 1912 року, намагаючись врятувати від загибелі свого друга Ернста Бальке.

Перед вами – третя за ліком (і друга посмертна) збірка автора, вперше повністю перекладена й видана українською мовою.

З німецької переклав Максим Солодовник.

Перекладено з опорою на архівні матеріали за виданням:
Georg Heym – Dichtungen. – München: Kurt Wolff Verlag, 1922.


Читати онлайн :

Усі права застережено. Заборонено відтворювати чи переробляти будь-яку частину цього видання без письмового дозволу перекладача і видавництва. Будь-які спроби порушення закону будуть переслідуватися в судовому і позасудовому порядку.

Книжка поширюватиметься наразі лише як онлайн-реліз, адже ми некомерційне і андеграундне видавництво, яке функціонує заради душевного блага читачів і розвитку української культури. Проте фінансова підтримка є для нас цінною ― насамперед з моральної точки зору. 

Як відомо, абсолютна більшість людей не цінують того, що дістається їм задарма, тож якщо у вас нема бажання бути сірою невдячною масою, а навпаки ― є свідоме і правильне бажання зафундувати нинішній реліз (і наступні), то варто переказати будь-яку доречну на ваш погляд суму за реквізитами: 


Приватбанк 4149 4991 1143 3171 (UAH, Максим Солодовник) 

Для переказів у євро: 

IBAN UA453052990004731185616880875

Персональна подяка кожному, хто зробить гідний внесок, буде зазначена у підсумковому томі поезій Гайма, реліз якого також запланований у нас на поточний 2018.

Немає коментарів:

Дописати коментар